We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ca Noi Nu Colinda Nime' : Romanian Christmas Carols

by The Ciprian Porumbescu Choir of Minnesota & Orkestar Bez Ime

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $15 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes sixteen page booklet with Romanian lyrics and English translations.

    Includes unlimited streaming of Ca Noi Nu Colinda Nime' : Romanian Christmas Carols via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      $15 USD or more 

     

1.
Steaua susrăsare, Ca o tainămare Steaua strălucește Șilumiivestește, Șilumiivestește. Ca astăzicurata Preanevinovata FecioaraMaria Naștepe Mesia Naștepe Mesia Magiicum zăriră Steaua șiporniră Mergânddupărază Pe Hristossa-L vază Pe Hristossa-L vază Șidacăporniră Îndată-L găsiră La Dansulintrară Șise închinară Cu darurigătite Lui Hristos menite Ducândfiecare Bucurie mare Bucurie mare Care bucurie Șiaicisafie De la tinerețe Pan-la bătrânețe Pan-la bătrânețe. The star is raising, As a great mystery The star shines bright And announces to the world, And announces to the world. That today the immaculate, Innocent, Virgin Mary, Gave birth to Messiah, Gave birth to Messiah. The magi as they saw The star, they started walking,, Following the light, To see the Christ, To see the Christ. And as they started walking, They found Him quickly, At Him they entered And adored Him, With wonderful gifts, Meant for Christ, Bringing each of them Great joy, Great joy. Which joy May also come here From youth To old age, To old age.
2.
Ce-aţivăzut, păstori, Sculaţipână-n zori? Am văzut pe PruncIisusul PruncIisusdin cernăscutul, FiuDumnezeiesc, FiuDumnezeiesc. Ce palatavea, Undedomnulsta? Peşterastrăină, rece, Peşterade dobitoace, Palatulera, palatulera. Ce-aveade-aşternut, MiculNou-născut? IesleaÎi era culcuşul, Fânşi paieaşternutul, MiculuiIisus, miculuiIisus. Cine stacu El, Domnulmititel? StaMaria MaicaSfântă, StaIosifcu faţa-i blândă. Stauşi se-nchinau, stauşi se-nchinau. Cine Îi cânta? Cine-L preamărea? Îngeriidin cerveniră, Veselecântăridoiniră, MiculuiStăpân, miculuiStăpân. What did you see, shepherds, Wide-awake till the dawn? We saw baby Jesus Baby Jesus born from Heaven, Heavenly Child, Heavenly Child. What palace did He have Where He was living? The cold, estranged cave, The cave of the beasts, His palace was, His palace was. What was He sleeping on, The little newborn? The manger was His crib, Hay and straws His mattress, For little Jesus, for little Jesus. Who was staying with Him, The little Lord? It was Mary, the Holy Mother, It was Joseph with his gentle face, They were sitting and praying, they were sitting and praying. Who was singing to Him? Who was adoring Him? The angels from heaven Joyful songs were singing, To the Little King, to the little King.
3.
Câţi creştini sunteţi în casă, Câţi creştini sunteţi în casă, Cu toţi îi stați la о masă Cu toţi îi stați la о masa. Ş-ascultaţi cuvânt frumos, Ş-ascultaţi cuvânt frumos, Judecata Lui Hristos, Că aceasta-i de folos. Oamenibuni, viațasă fie Oamenibuni, viațasă fie La mulți ani cu bucurie! La mulți ani cu bucurie! All the Christians in the house, All the Christians in the house Who sit all at one table Who sit all at one table. And you listen to good words And you listen to good words. The thought of Christ ‘Causethis is for our wellbeing. Good people, may your life last, Good people, may your life last, Many years in joy! Many years in joy! La hârtoape-adânci sunt izvoare reci, La hârtoape-adânci sunt izvoare reci, Oi-draidrum-bun de al nostru! Oi-draidrum-bun de al nostru! Spală fetele negrește, Spală, spală și ghilesc-cu! Oi-draidrum-bun de al nostru! Oi-draidrum-bun de al nostru! Nu-mi dați oile la apă, Apele nespulburate. Oi-draidrum-bun de al nostru! Oi-draidrum-bun de al nostru! Dar mai multu-i busuiocul, Busuiocul fetelor la jocu! Oi-drai-drum-bun de al nostru! Oi-drai-drum-bun de al nostru! La mulți ani cu sănătate! La mulți ani cu sănătate! Oi-draidrum-bun de al nostru! Oi-draidrum-bun de al nostru! In deep potholes are cold springs, In deep potholes are cold springs, Oi-drai good path –it’s ours! Oi-drai good path –it’s ours! The girls wash the black dirt They wash and wash and blanch! Oi-drai good path –it’s ours! Oi-drai good path –it’s ours! Don’t bring my sheep to the water The clear, untroubled waters Oi-drai good path –it’s ours! Oi-drai good path –it’s ours! But there is lot of basil, The girls’ basil for the dance, Oi-drai good path –it’s ours! Oi-drai good path –it’s ours! Many years in good health! Many years in good health! Oi-drai good path –it’s ours! Oi-drai good path –it’s ours!
4.
5.
Sus boieri, nu mai dormiți, O leru-i Doamne! Vremeae să văgătiți, O leru-i Doamne! Casa să v-o maturați, O leru-i Doamne! Șimasa s-o încărcați, O leru-i Doamne! Nu dormiți în astăseară, O leru-i Doamne! Ci ședețila privegheală, O leru-i Doamne! S'așteptămpe DomnulSfânt, O leru-i Doamne! Ca să vie pe pământ, O leru-i Doamne! Ca umblămșicolindăm, O leru-i Doamne! Șipe Domnulcăutăm, O leru-i Doamne! Din searaAjunului, O leru-i Doamne! Până-ntr-a Crăciunului, O leru-i Doamne! Tuturorcesunt în casă, O leru-i Doamne! Șise veselescla masă, O leru-i Doamne! Să le deaCristosde toate, O leru-i Doamne! Bucurie, sănătate, O leru-i Doamne! Get up masters, stop sleeping, O leru-i Doamne! It’s time to dress up, O leru-i Doamne! The house to sweep, O leru-i Doamne! And the dinner table to load, O leru-i Doamne! Do not sleep tonight, O leru-i Doamne! But stay wide awake , O leru-i Doamne! To wait for the holy Lord, O leru-i Doamne! To come on Earth, O leru-i Doamne! ‘Causewe walk and we sing, O leru-i Doamne! And the Lord we seek, O leru-i Doamne! From the Christmas Eve, O leru-i Doamne! Till the Christmas Night, O leru-i Doamne! To all who are in the house, O leru-i Doamne! And enjoy the dinner, O leru-i Doamne! May Christos give them all, O leru-i Doamne! Joy and health, O leru-i Doamne!
6.
Trei păstori se întâlniră Trei păstori se întâlniră Raza soarelui, floareasoarelui Șiașase sfătuiră. Haidețifrațilorsă mergem Haidețifrațilorsă mergem Raza soarelui, floareasoarelui Floricelesă culegem. Șisafacemo cunună Șisafacemo cunună Raza soarelui, floareasoarelui S-o’mpletimcu voiebună. Șis-o ducemluiHristos Șis-o ducemluiHristos Raza soarelui, floareasoarelui Să ne fie de folos. Nouășila neamulnost Nouășila neamulnost Raza soarelui, floareasoarelui De nașterealuiHristos Three shepherds met, Three shepherds met Oh the sun’s ray, oh the sun flower, And so they convened. Come brothers, let’s go, Come brothers, let’s go, Oh the sun’s ray, oh the sun flower, Small flowers to gather. And to make a wreath, And to make a wreath, Oh the sun’s ray, oh the sun flower, To weave it with joy. And to bring it to Hristos And to bring it to Hristos Oh the sun’s ray, oh the sun flower, To be to our avail, To us and to our people To us and to our people Oh the sun’s ray, oh the sun flower, For the birth of Hristos.
7.
La poartăla Ştefan Vodă Lerului Domnului Boieriis-au strânsla vorbă. Dar vorbade cine este? Lerului Domnului De Iisus născut în iesle. Însă Ştefan Domncel Sfânt Lerului Domnului De la rugă auzind, Pe boierii ce vorbeau Lerului Domnului Şi pe Domnul proslăveau. El pe data s-a plecat Lerului Domnului Cu boierii s-a-nchinat, Şi cu glasul de supus Lerului Domnului A slăvit pe Domn Iisus. At the gate of Stefan the King Lerului Domnului The noblemen gathered to chat. But whom did they chat about? Lerului Domnului Of Jesus born in a manger. But Stefan, the Holy King Lerului Domnului From his prayer, hearing, The noblemen who were chatting Lerului Domnului And praising the Lord, He hurriedly kneeled Lerului Domnului And with the noblemen prayed. And with the voice of a servant Lerului Domnului He praised Jesus the Lord.
8.
Trei crai de la răsăritu Vifleim când s-o pornit Tot cu steaua-lăturându Și acolo poposind Vifleim când o ajunsu Steaua lorli s-o ascuns Patruzeci de mii de prunciu Tot sub sabie ne-au pus De doi ani și mai în josu Ca să-L afle pe Hristos Pe Hristos nu L-or aflatu Duhul sfânt L-o aparat Three magi from the orient To Bethlehem started walking Following the star And arriving there. When they arrived in Bethlehem The star went into hiding. Forty thousand children We were put to sword, Of two years and less To find the Christ. Christ they did not find The Holy Spirit spared Him.
9.
Din toată țara venim Nașterea să o vestim Mândru să vă colindăm La mulți ani să vă urăm. Din Maramureșul drag Noi aici ne-am adunat Că aiasta-i seară Sfântă Totromânul să colindă. Din frumoasa Bucovină Ne-o dat Ștefan o lumină Sufletul să-l luminăm Pe toți să vă colindăm. Vestea când o auziră Munteni și olteni porniră Să vă colindăm frumos De nașterea lui Hristos. Dacă tot Banatu-i fruncea Am venit cu drag aișa Asta-i sara de Crăciun Colindăm tot omul bun. Din Ardeal noi am adus Un colind pentru Iisus Și cu drag vi-l dăruim Că din suflet vă iubim. Tu cât ești de mare lume Ca noi nu colindă nimeni Românul de când se știe Tot român el o să fie. Și de ești departe-n lume La mulți ani, mulți ani române. From all over the country we come The holy birth to announce Wonderfully to sing to you Many years to wish to you. From our dear Maramures We gathered here, ‘Causethis is a holly night For each Romanian to sing. From beautiful Bukovina Stefan gave us the light To lit the soul And to sing to all. When they heard the news Muntenians and Oltenians started To sing charmingly For Hristos was born! If Banatu’s still in top, We came here with love ‘Cause this is the Christmas night When we carol every good man. From Ardeal we brought A carol for Jesus, And we give it to you with love ‘Causewe love you from our heart. No matter how large you are, world Nobody sings carols like us A Romanian, for as long as he knows Will remain Romanian And if you are far away in the world Many manyhappy years to you Romanian!

about

A long and vital tradition in Romania and Romanian diasporas, singing colinde is a centuries-old caroling tradition that is listed on UNESCO’s World Heritage list of Intangible Cultural Heritage of Humanity. Violinist, ethnomusicologist, and The Romanian Colinde Project founder Colleen Bertsch partners with the Twin Cities’ favorite Balkan party band Orkestar Bez Ime and the Heritage Organization of Romanian Americans in Minnesota, to create this album of newly arranged Romanian colinde, sung by members of the Ciprian Porumbescu Choir of Minnesota.

credits

released December 12, 2017

All musical arrangements written by Colleen Bertsch*

Orkestar Bez Ime:
Colleen Bertsch, violin & vocals
Scott Keever, guitar
Matt Miller, double bass
Katrina Mundinger, clarinet, flute, taragot, fluier
Natalie Nowytski, vocals & percussion
Eric Ray, accordion, contra & vocals

Guest Artist: John Omorean

The Ciprian Porumbescu Choir of Minnesota:
Silvia Antonescu, Andrian Belinski, Pasha Bortnova, Cleopatra Căbuz, Lenuş Ciuruşniuc, Tudor Felea, Bogdan Filipescu, Tantzie Korolchuk, Raluca Octav, Greta Panait, Yolanda Petre, Georgeta Poliac, Angela Ulici, Octavian Ulici, Anca Vasiu

Recording engineer, mixing, and
mastering: Reid Kruger at
Waterbury Music + Sound,
Minneapolis, MN (2017)

Produced by Colleen Bertsch

The Romanian Colinde Project logo design: Natalie Nowytski at Renaissance Jane

Translations and design: Cleo Cabuz

*Din toata țara venim is a newly composed song, adapted for The Ciprian Porumbescu Choir of Minnesota and Orkestar Bez Ime by C. Bertsch.

Colleen Bertsch is a fiscal year 2017 recipient of an Artist Initiative grant from the Minnesota State Arts Board. This activity is made possible by the voters of Minnesota through a grant from the Minnesota State Arts Board, thanks to a legislative appropriation by the Minnesota State Legislature; and by a grant from the National Endowment for the Arts.

license

all rights reserved

tags

about

Colleen Bertsch Minneapolis, Minnesota

Colleen Bertsch is a Minneapolis based violinist, arranger, and ethnomusicologist. She performs with Szászka (Transylvanian string band), and Orkestar Bez Ime (OBI). As a member of OBI, she was awarded a 2011 McKnight Fellowship for Performing Musicians and a 2012 Minnesota Emerging Composers Award from the American Composers Forum. ... more

contact / help

Contact Colleen Bertsch

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Ca Noi Nu Colinda Nime' : Romanian Christmas Carols, you may also like: